چگونه به فرانسوي بگوييم دوستت دارم
ترجمه معمولي فرانسوي دوستت دارم، “I love you” مي شود: “je t’aime”
البته اين جمله غلط نيست اما از يک جمله کامل فاصله دارد.
دوستت دارم در انگليسي
در زبان انگليسي، فعل “دوست داشتن” گيج کننده است زيرا بيان کننده احساسات متنوعي است. شما مي توانيد به کسي که عاشق او هستيد، به پدر و مادرتان و حتي به يکي از دوست هاي تان بگوييد: “I love you” : دوستت دارم.
دوستت دارم در فرانسوي
در فرانسوي، “je t’aime” معادل “I love you” در زماني مي باشد که در انگليسي به يک فرد خاص مي گوييد: I love you (“t” به جاي مفعول مستقيم “te” آورده شده است که به معناي “tu” (تو-you) مي باشد، شکل خودماني).
هنگامي که با چند نفر حرف مي زنيد (مثلاً پدر و مادرتان)، يا کسي که با او رابطه رسمي داريد؛ بايد از “vous” استفاده کنيد: “je vous aime”.
به علاوه، در فرانسوي؛ نمي توانيد به يک دوست بگوييد “je t’aime”. شما مي توانيد اين جمله را يکي از اعضاي خانواده تان که خيلي با او صميمي هستيد؛ بگوييد؛ مثلاً فرزندتان، خواهر يا برادرتان؛ يا يکي از والدين تان؛ اما معمولاً “je t’aime” به صورت “I am in love with you” ترجمه مي شود؛ نه “I love you” .
پس بياييد نگاهي دقيق تر به فعل فرانسوي “aimer” بياندازيم و تفاوت هاي ابراز علاقه در زبان فرانسه را مطالعه کنيم.
اجازه دهيد ببينيم که در فرانسه چگونه بايد در مورد احساسات مان حرف بزنيم، از عدم علاقه کامل گرفته تا روابط دوستانه عميق همه در سطح دوستي نگه داشته شده است.
بياييد واضح تر حرف بزنيم: در اين بخش مي خواهيم در مورد رابطه دوستانه حرف بزنيم نه از يک رابطه عاشقانه رمانتيک و عاشق بودن!
1- Je déteste Paul- من از پائول متنفرم. I hate Paul
2- Je n’aime pas Paul- من از پائول خوشم نمي آيد. I don’t like Paul
3- Je n’aime pas beaucoup Paul- من خيلي از پائول خوشم نمي آيد. I don’t like Paul much
4- J’aime assez Paul – من با پائول مشکلي ندارم؛ I kind of like Paul- He is Ok with me. اين جمله تقريباً بار منفي دارد تا مثبت.
5- J’aime bien Paul – من از پائول خوشم مي آيد. I like paul. به خاطر داشته باشيد که like را براي يک رابطه دوستانه به کار مي بريد.
6- J’aime beaucoup Paul – من واقعاً از پائول خوشم مي آيد. I really like paul (او را به عنوان يک دوست، دوست مي دارم).
7- J’adore Paul – من پائول را خيلي دوست دارم (به عنوان يک دوست).
براي بيان مفهوم عاشق بودن در فرانسوي؛ رابطه عاشقانه رمانتيک؛ از يک ساختار دقيق استفاده مي کنيم:
بدون هيچ قيدي + نام فرد + Aimer
چگونه به فرانسوي بگوييم دوستت دارم
ترجمه معمولي فرانسوي دوستت دارم، “I love you” مي شود: “je t’aime”
البته اين جمله غلط نيست اما از يک جمله کامل فاصله دارد.
دوستت دارم در انگليسي
در زبان انگليسي، فعل “دوست داشتن” گيج کننده است زيرا بيان کننده احساسات متنوعي است. شما مي توانيد به کسي که عاشق او هستيد، به پدر و مادرتان و حتي به يکي از دوست هاي تان بگوييد: “I love you” : دوستت دارم.
دوستت دارم در فرانسوي
در فرانسوي، “je t’aime” معادل “I love you” در زماني مي باشد که در انگليسي به يک فرد خاص مي گوييد: I love you (“t” به جاي مفعول مستقيم “te” آورده شده است که به معناي “tu” (تو-you) مي باشد، شکل خودماني).
هنگامي که با چند نفر حرف مي زنيد (مثلاً پدر و مادرتان)، يا کسي که با او رابطه رسمي داريد؛ بايد از “vous” استفاده کنيد: “je vous aime”.
به علاوه، در فرانسوي؛ نمي توانيد به يک دوست بگوييد “je t’aime”. شما مي توانيد اين جمله را يکي از اعضاي خانواده تان که خيلي با او صميمي هستيد؛ بگوييد؛ مثلاً فرزندتان، خواهر يا برادرتان؛ يا يکي از والدين تان؛ اما معمولاً “je t’aime” به صورت “I am in love with you” ترجمه مي شود؛ نه “I love you” .
پس بياييد نگاهي دقيق تر به فعل فرانسوي “aimer” بياندازيم و تفاوت هاي ابراز علاقه در زبان فرانسه را مطالعه کنيم.
اجازه دهيد ببينيم که در فرانسه چگونه بايد در مورد احساسات مان حرف بزنيم، از عدم علاقه کامل گرفته تا روابط دوستانه عميق همه در سطح دوستي نگه داشته شده است.
بياييد واضح تر حرف بزنيم: در اين بخش مي خواهيم در مورد رابطه دوستانه حرف بزنيم نه از يک رابطه عاشقانه رمانتيک و عاشق بودن!
1- Je déteste Paul- من از پائول متنفرم. I hate Paul
2- Je n’aime pas Paul- من از پائول خوشم نمي آيد. I don’t like Paul
3- Je n’aime pas beaucoup Paul- من خيلي از پائول خوشم نمي آيد. I don’t like Paul much
4- J’aime assez Paul – من با پائول مشکلي ندارم؛ I kind of like Paul- He is Ok with me. اين جمله تقريباً بار منفي دارد تا مثبت.
5- J’aime bien Paul – من از پائول خوشم مي آيد. I like paul. به خاطر داشته باشيد که like را براي يک رابطه دوستانه به کار مي بريد.
6- J’aime beaucoup Paul – من واقعاً از پائول خوشم مي آيد. I really like paul (او را به عنوان يک دوست، دوست مي دارم).
7- J’adore Paul – من پائول را خيلي دوست دارم (به عنوان يک دوست).
براي بيان مفهوم عاشق بودن در فرانسوي؛ رابطه عاشقانه رمانتيک؛ از يک ساختار دقيق استفاده مي کنيم:
بدون هيچ قيدي + نام فرد + Aimer
از بخش گرامر که بگذريم يکي از بخش هاي پيچيده زبان سوئدي براي فارسي زبانان، تلفظ حروف و واژگان آن است. پس لازم است به خودتان فرصت و زمان کافي براي يادگيري اين زبان را بدهيد و آموزش آنرا از پايه بصورت اصولي شروع کنيد. زبان سوئدي که از خانواده زبانهاي ژرمني و اسکانديناوي است، گرامر و قوانين سادهاي دارد و ترکيب کلمات خيلي شبيه به انگليسي است پس اين دو زبان لغات مشترک بسياري با هم دارند. لذا از آنجايي که درجه سختي يک زبان خارجي براي هر فرد به ميزان آشنايي وي با آن زبان دارذ پس اگر با زبان انگليسي آشنايي داشته باشيد يادگيري زبان سوئدي هم نبايد برايتان مشکل باشد.
ويدئويي که مشاهده ميکنيد به منظور آموزش حروف الفباي زبان سوئدي بهمراه تلفظ صحيح براي علاقمندان تهيه شده است.
حتماً بخوانيد: بهترين آموزش رايگان زبان سوئدي به سبک مشابه پيمزلر در 100 درس
راز يادگيري الفباي زبان سوئدي به آساني و بدون سردرگمي اين است که تلفظ اين حروف را بدرستي و اصولي ياد بگيريد. در جدول زير ليست حروف الفباي زبان سوئدي را بهمراه تلفظ انگليسي آنها مشاهده مي کنيد.
حروف بزرگ الفباي سوئدي | حروف کوچک | تلفظ حروف به انگليسي |
A | a | a- آ |
B | b | Be- بي |
C | c | Se- سي |
D | d | De- دي |
E | e | e- ايي |
F | f | Eff- اِف |
G | g | Ge- گ |
H | h | hå- هه |
I | i | i- اي |
J | j | Ji- ي مانند y |
K | k | Kå- ک |
L | l | Ell- اِل |
M | m | Em- اِم |
N | n | En- اِن |
O | o | o- او |
P | p | pe- پ |
Q | q | ku- ک |
R | r | ärr- ر |
S | s | ess- س |
T | t | te- ت |
U | u | u- او |
V | v | ve- و |
W | w | dubbel-ve- و |
X | x | eks- اکس |
Y | y | y-او کشيده |
Z | z | säta- س |
Å | å | å- اُ |
Ä | ä | ä- اَکشيده |
Ö | ö | ö- اِ خفيف |
دو نکته:
نکته1- حرف g عموماً صداي گ اما قبل از ö صداي ي مي دهد.
نکته2- حرف k بصورت ک تلفظ مي شود اما قبل از e, i, y, ä, ö صداي ش مي دهد.
همچنين بخوانيد: 3 تا از بهترين موسسات برگزار کننده کلاس هاي آموزش زبان سوئدي
اميدواريم با يادگيري اين حروف بتوانيد در سريعترين زمان ممکن اين زبان را ياد بگيريد و پس از آن بتوانيد به آساني، لغات و جملات سوئدي را بخوانيد.
آموزش هر مطلب تازه و جديد براي هر فردي ممکن است با ابهاماتي همراه باشد. پس اگر ابهامي در خصوص يادگيري حروف الفباي سوئدي داريد با ثبت سؤالات خود در بخش نظرات پاسخ آنها را دريافت خواهيد کرد.
نکته مهم! به شهرستاني هاي عزيز اکيدا توصيه مي کنيم با توجه به جديد بودن اين زبان و بحث آموزش آن در کشور، براي يادگيري حرفه اي به آموزشگاه هاي زير در تهران مراجعه کنند، زيرا کيفيت آموزش در آنها عمدتا قابل قياس با آموزشگاه هاي ديگر نيست. همچنين مي توانيد کره اي را بدون نياز به هيچ کلاسي با کمک اين بسته هاي خودآموز ياد بگيريد.
نکته مهم2 ! دقت کنيد که هزينه اکثر کلاس هاي باکيفيت آموزش زبان کره اي از 600 هزارتومان به بالا مي باشد. براي اطلاع دقيق از قيمت ها، با شماره تماس موجود در وب سايت هر آموزشگاه تماس بگيريد!
بيشتر بخوانيد:بهترين و سريع ترين روش براي يادگيري زبان کره اي چيست؟ باتاکيد بر مکالمه
آموزشگاه زبان کارينو با 15 سال فعاليت تخصصي در آموزش زبان کره اي در شرق تهران و محدودهي تهرانپارس واقع شده است. شعبهي دوم کارينو نيز در عباس آباد است اين مرکز به پاس فعاليتهاي حرفهاي خود در سال 98جايزهي بهترين آموزشگاه زبان کره اي ايران را اخذ کرد تا سندي باشد بر اقدامات صحيح آنها، در طول بيش از يک دههي گذشته، شما هم ميتوانيد باخيال راحت امورمهاجرت خود را به کارينو بسپاريد وفقط از يادگيري لذت ببريد.
تفاوت آموزش زبان کره اي در کارينوبه عنوان بهترين موسسه سال 98 با ساير موسسات زبان:
ما به شما موسسه ي زبان کره اي کارينو را توصيه ميکنيم زيرا:
اساتيد کارينو مدرسين دانشگاه هاي برتر ايران و فارغ التحصيل در کره هستند و به شما زبان کره اي محاوره اي را در کوتاهترين زمان ممکن آموزش ميدهند.
جهت مشاهده ي رزومه ي اساتيد و مشاهده ي نمونه ي تدريس اساتيد به سايت کارينو مراجعه فرماييد.
تقريبا معتبرترين موسسه آموزش زبان کره اي در ايران است که در واقع مدرک نمايندگي دانشگاه سان مون کره جنوبي را دارد و حتي در زمينه مشاوره و اعزام دانشجو به کره فعاليت دارد. نکته مثبت در مورد اين آموزشگاه اين است که کلاس هاي کره اي را بصورت تخصصي برگزار مي کند.
اولين توصيه من براي يادگيري زبان جديد اين است که هنگام حضور در موقعيتي مهم، بايد ذهنيت و نگرش درستي داشته باشيد. افکار شما بر اعمال شما تاثير ميگذارند، پس اگرحوصله، انگيزه و انرژي لازم را نداريد، ممکن است پيشرفتي در زبان دلخواه خود نداشته باشيد. احتمالا با خود ميگوييد “واقعا اين نکات به ما کمک ميکند؟ چطور بايد نگرش مثبت خود را ارتقا دهم؟”
توجه داشته باشيد که اين مقاله سعي در تغيير شخصيت شما ندارد، بلکه در تلاش است تا شما فرد بهتري را به نمايش بگذاريد؛ فردي با ظرفيت، توان و اعتماد بنفس بيشتر. براي دستيابي به اين موارد راه هاي بسياري وجود دارد؛ در ادامه به بررسي چند راهکار تضمين شده ميپردازيم:
اين موارد را در برنامه خود قرار دهيد تا پيشرفت را احساس کنيد.
شايد اين مورد به عنوان راهکار موفقيت دريادگيري يک زبان عجيب بنظربرسد اما سحرخيزي عادت بسيار مهمي ست که توانايي يادگيري شما را افزايش ميدهد. صبح زمان بسيارايده آلي براي انجام بسياري از کارهاست و يک فرصت بسيار خوب براي زبان آموزان، زيرا افراد سحرخيز درگير استرس، خستگي و يا حواسپرتي ناشي از اتفاقات معمول نمي شوند. همچنين اين امر باعث تسريع روند يادگيري شده و حتي بسياري از فعاليت هاي روزانه کاملتر و سريعتر از هميشه انجام مي شوند.
حتما بخوانيد: 12 نکته بسيار مهم براي تقويت و يادگيري بهتر گرامر يک زبان خارجي
انگيزهي يادگيري باعث تفاوت بين فرد موفق و شکست خورده اي ميشود که در مدت زماني طولاني در حال يادگيري بوده است.
اشتياق براي انجام هرکاري در زندگي لازم و ضروري بوده و افرادي که تصميم به آموختن زبان جديدي مي کنند، مصمم، با انگيزه و با پشتکار تلاش ميکنند. هدف، القاي اين مطلب نيست که شما بايد روزانه ساعات زيادي را صرف مطالعه کنيد؛ بلکه براي رسيدن به موفقيت بايد هر روز مطالب جديدي از زبان مورد علاقه تان بياموزيد و لغاتي را که آموخته ايد مرور کنيد.
همانطور که قبلاً اشاره شد، اغلب اوقات افرادي که فعاليت هاي زيادي دارند، از اين مورد استفاده نمي کنند، زيرا اولويت هاي خود را تعريف نکرده و در انجام کارهاي خود دقت کافي ندارند. در حاليکه با کمي تمرکز مي توانستند عملکرد بهتري داشته باشند.
اطلاع از فعاليت هاي بيهوده فضاي مجازي را کنار بگذاريد که آن دشمن واقعي تمرکز است. گرچه اين مقاله به موضوع ديگري مي پردازد، اما بدون اشاره به نکاتي ملموس جهت افزايش تمرکز فايدهي چنداني نخواهد داشت. از وقت ارزشمندتان براي يادگيري زبان استفاده کنيد.
بيشتر بخوانيد:راهنماي کامل موفقيت تحصيلي در دبيرستانهاي خارج از کشور
تمرکز بيش از حد در انجام يک کار، استرس به دنبال داشته و مانع موفقيت شما در آن مي شود؛ مانند فردي که آهسته و پيوسته ميآموزد عمل کنيد تا کار خود را با پيروزي پشت سر بگذاريد. در بهترين حالت، آموختن زبان بايد بخشي از زندگيتان باشد، نه مهمترين آن. علاوه بر اين، تمرين ها و فعاليت هاي خاصي مي توانند در روند يادگيري شما تاثير مهمي بگذارند:
شايد برايتان سوال باشد که منظور ازعبارت چيست؛ در واقع جملاتي را بايد ياد بگيريد که در شرايط مهم به آنها نياز داريد. برخي از نمونه هاي ساده عبارتند از: روز خوبي دشته باشيد، موفق باشيد، آيا مايليد و … .
تحقيقات زباني نشان مي دهند که آموختن عبارات مهم يک زبان بسيار موثر تر از آموختن فهرستي از لغات غيرمرتبط است؛ زيرا زماني که عبارات را مي آموزيد هماهنگي متناسب با متن آن ها را نيز ياد ميگيريد. عباراتي بياموزيد که هنگام استفاده از آنها در صحبت هايتان، مسلط به نظر برسيد. برخي برنامه هاي گوشي براي مرور لغات بسيار عالي هستند مانند “Word of the day”. (دانلود براي اندرويد دانلود براي آيفون)
با کمي توضيح مطلب را بهتر درک خواهيد کرد. از مثال اول شروع مي کنيم: “Have a good day.” ممکن است اين عبارت بارها به گوشتان خورده باشد، آنقدر که حتي ديگر به مفهوم واقعي آن نمي انديشيد؛ اما در مقابل جمله ي “Have a good friendly day ” يا “make a good day ” چه واکنشي خواهيد داشت؟ احتمالا ناگهان شروع به خنديدن مي کنيد! با وجود آنکه ساختار دستوري اين دو جمله درست است، در شرايط عادي، استفاده از آنها عجيب به نظر ميآيد و اين چيزي ست که مردم بوميِ زبان انتخابي شما، از آن استفاده نمي کنند. به همين خاطر است که آموختن عبارات و جملات رايج بين آن مردم بسيار مهم است؛ اينکار نه تنها به شما در معرفي خودتان کمک مي کند، بلکه باعث بالا رفتن درک و فهم بهتر و راحت تر زبان و ارتباط با افراد آن منطقه مي شود.
درباره این سایت